(1) Instead, he surreptitiously folded down the corner of the page.
-- J. K. Rowling, Harry Potter and the Half-blood Prince, p.569
(2) When she found something particularly meaningful, she turned down the corner of the page.
-- Sunday Mirror, November 30, 1997
アメリカ英語では普通 dog-ear という動詞が使われる。折ったページの隅が犬の耳に似ているからだろう。
(3) Look, I dog-eared the page.
-- Eli Stone, S2E3
また、折られたページの隅の事を dog-ear と呼び、名詞としても用いられている。
(4) The second dog-ear is on page 122 that would be the second night's reading.
-- Columbo, S5E1
また、dog-eared「ページの隅が折れた」 という形容詞的な用法もある。
以下は「弁護士イーライの不思議な日常」からで、イーライの鍼治療をしている医者が自分の若い頃の事を語っていて、30歳になったばかりの時にはページの隅が折れた「易経」と「クリーデンス・クリアウォーター・リバイバル」のレコードしかなかったと語っている。
(5) I was just out of my 20s, all I had was a dog-eared copy of the I Ching and my collection of CCR records.
-- Ili Stone, S1E6
(2013/03/18 13:16)
0 件のコメント:
コメントを投稿